首頁 > 書目資料
借閱次數 :

花宵道中 /

  • 點閱:131
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0


轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)
  • 引用(0)

《花宵道中》 第五屆女性R-18文學賞受賞作 角田光代、三浦紫苑絕讚不已! 獲選為新潮社2011年度選書「新潮100」 不上門的男人,有什麼好留戀? 不上床的男人,有什麼好期待? 連吻都不曾吻過的雙脣又能說出什麼真心話? 她們極盡所能取悅男人,把身體當成最珍貴的商品, 夜夜販售自己的風華與青春, 枕冷衾寒之際,屢屢啃噬寂寞內心的, 仍是懸念著的那個人、那些遺憾、那段回不去的過去…… 江戶末期,新吉原的山田樓裡有一群遊女,懷抱著無法成真的戀情,只得如花盛開,然後寂寞凋謝。 身體是她們最珍貴的商品,即便天天過著生張熟魏、送往迎來的日子,卻總在耳鬢廝磨之際幻想正和心愛的人翻雲覆雨。這裡畢竟是個只允許男人做夢的地方,她們的夢想終究只是不能說的祕密。 盡情地哭吧!哭到眼淚流乾為止。 如果讓所有的眼淚都流乾,連心靈也乾枯一片的話, 反而比較輕鬆。 不過是想跟普通女孩子一樣談一段普通的戀愛呀!偏偏越是普通,越是遙不可及。她們是最豔麗的花朵,香氣襲人,甜美芳醇,卻註定在開到荼靡之後自謝自落,無人聞問。 吉原,是個牢籠,籠住的不只是現在,連未來也是。

作者介紹 宮木Ayako 生於神奈川縣,目前定居東京。十五歲便立志要當小說家,二○○六年以本書獲得第五屆「R-18文學獎」第一名及讀者獎出道。著作包括:《白蝶花》、《雨之塔》、《黑真珠葬儀社》、《太陽之庭》等等。 譯者介紹 陳系美 文化大學中文系文藝創作組畢業,日本國立筑波大學地域研究所碩士。曾任空中大學日文講師、華視特約譯播,現為專職日文譯者。譯有《準備好大哭一場》、《寂寞東京鐵塔》、《藍,或另一種藍》、《去愛吧!間宮兄弟》、《那年,我們愛得閃閃發亮》、《準備好大哭一場》、《愛,無比荒涼》、《左岸:我們之間,一條愛的河流》、《像樣的不倫人妻》、《腳本》等書。

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入


本文的引用網址: