首頁 > 書目資料
借閱次數 :

赴死之人的祈禱 /

  • 點閱:82
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0


轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)
  • 引用(0)

告訴我,關根。你的心是什麼顏色?你的靈魂是什麼形狀?.昔日的大學同窗好友,竟淪為即將伏法的死囚。以教誨師身分與舊友重逢的我,有辦法「教化」他嗎?絕望的盡頭,是衝擊的真相。罪與罰,生命刑的終極辯證,無從預測的社會派推理。在刑事審判99.9%會被定罪的國度裡,司法制度是不會承認有過錯,就算是冤獄也無法獲得償還。別渴望用宗教就可以得到救贖,別認為正義就因此獲得彰顯中山七里徹底刻畫人類「罪業」之作因為這一切都不是真的教誨師顯真的工作是向囚犯宣揚佛法。某天,他在看守所注意到一名死囚。那竟是大學時代,將顯真救出山難危機的摯友關根。這個眾所公認的好人,怎麼會殺害素不相識的情侶檔?顯真根據審判記錄中令人費解的證詞,開始拜訪承辦刑警和被害者家屬。另一方面,身為朋友及教誨師,自己能夠做什麼?顯真在無法找出答案的情況下,再次面對關根。超乎想像的命案真相究竟為何?行刑前一刻,顯真又做出了什麼樣的決定?

中山七里Shichiri Nakayama一九六一年出生於岐阜縣。二○一○年以《再見,德布西》榮獲「這本推理小說了不起!」大獎,出道文壇。除了以音樂為題材的「岬洋介系列」外,並精力旺盛地創作以推理為主軸,融入各種社會問題的作品。著作豐富,有《面具檢察官》(暫譯,能面検事)、《TAS特別師徒調查員》(暫譯,TAS特別師徒搜査員)、《靜奶奶與被照護偵探》(暫譯,静おばあちゃんと要介護探偵)、《淑女再次嘲笑》(暫譯,ふたたび笑う淑女)、《再會貝多芬》(暫譯:もういちどベートヴェン)、《笑吧,夏洛克》(暫譯,笑え、シャイロック)。譯者簡介王華懋專職譯者,譯作包括推理、文學及實用等各種類型。近期譯作有《如碆靈祭祀之物》、《最後的情書》、《地球星人》、《滅絕之園》、《通往謀殺與愉悅之路》、《孿生子》、《如幽女怨懟之物》、《連續殺人犯還在外面》、《被殺了三次的女孩》、《dele刪除》系列等。

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入


本文的引用網址: