首頁 > 書目資料
借閱次數 :

巴黎.莫名其妙 : 美國大廚的城市觀察筆記 /

  • 點閱:190
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0


轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)
  • 引用(0)

《巴黎.莫名其妙》The Sweet Life in Paris 吃香蕉要用叉子,倒垃圾要穿華服? 優雅還是討人厭?28則你所不知道的巴黎人真相 當美國大廚大衛‧勒保維茲捨棄他在美國安逸的日常生活來到巴黎後,他開始以一隻又愛又恨的筆著手書寫巴黎,隨著他在巴黎的時間越來越久,他學會那些積習久長又不合理的規則和習俗(因為這樣才能存活)、他遇到的許多奇人異士,最重要的是,他這一路上發現超多令人驚豔的美食。 他的文章中夾著幽默且具正向思考的觀察,不管觀光客怎麼想,巴黎可不只是博物館;就像其他任何一座大城市都有各自的缺點,而任何大衛遭遇的挫折和壞印象都能使其對這座城市及其居民的盲目愛戀冷靜下來。這些日日夜夜,變成了大衛筆下幽默,而又帶點諷刺的法國/巴黎印象。 落入凡間的花都生活,觀察巴黎人的行為舉止後,大衛寫出一篇篇精闢的文章;難以擺脫愛好料理的大衛,同時給我們許多美好的食譜,帶點巴黎的優雅浪漫,適合在每一個我們想要enjoy的時刻品嘗。 C’est la vie.異常惡俗的字眼,但卻是大衛‧勒保維茲想告訴我們的事。 「《巴黎,莫名其妙》跳脫米其林星星精選的世界,提供內行人體驗法國城市的真實情感」——匹茲堡論壇報

作者介紹 大衛.勒保維茲(David Lebovitz) 來自美國的專業廚師、美食部落客。 跟大多數人一樣,自從一九八?年初次到巴黎旅行,大衛‧勒保維茲就一直夢想著到巴黎生活。終於,結束將近二十年的糕餅師傅及食譜作者生涯後,他搬往光之城,開啟新生活。帶著裝滿所有私人物品的三卡皮箱和滿滿的期待,抵達他座落在朝氣蓬勃的巴士底區新公寓。 但是很快地,他便發現法國是一個全然不同的世界。 從社交上不合理的規定到人們難以理解的足履,從努力不賣你任何東西的店家,到巴黎人潛規則的繁文縟節所帶來的夢饜及不可思議的起司盤規矩,這就是勒保維茲的故事—如何愛上甚而理解這個既輝煌也瘋狂的城市。 個人FB www.facebook.com/pages/David-Lebovitz/105167518810 Twitter twitter.com/davidlebovitz 個人網站 www.davidlebovitz.com 譯者介紹 劉妮可 文字工作者、譯者。 目前專注於將更多更優質的外文書籍,引進至台灣。 游淑峰 台大外文系畢業,第二外語為法語。 曾在《大地地理雜誌》擔任採訪與編輯工作,後擔任英語教科書編輯。目前為自由翻譯、編輯與撰稿。譯有《如果,不是舒曼》(高談文化,與陳秋萍合譯)、《雪地淚痕》(高談文化)、《我從人生谷底悟出的快樂致富法》(時報出版)等。

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入


本文的引用網址: