|
偷畫賊 = The art thief /
|
諾亞.查尼(Noah Charney)
1979年生於美國紐哈芬,父親為精神科醫師,母親為耶魯大學法國文學教授。自小即經常前往法國,並在父母的薰陶下深深愛上歐洲的文化藝術。大學時就讀柯比學院,主修藝術史及英國文學,就讀期間寫下數部劇作,並贏得全國性的新銳劇作家競賽。先後於英國可陶德藝術學院與劍橋大學獲得兩個藝術史碩士學位,課餘時寫下《偷畫賊》這本小說。
2006年查尼在劍橋舉辦了一場藝術竊盜研討會,與會人士包括FBI、蘇格蘭警場、義大利憲兵隊藝術組,以及學術界與藝術專業人士。之後並創辦了藝術犯罪研究協會,是國際上首見的藝術犯罪防治顧問組織,為警方及各種機構提供免費的諮詢服務。他以藝術竊盜史為主題在劍橋攻讀博士,此外也在斯洛維尼亞的盧布亞那大學攻讀藝術史博士。
譯者簡介
陳信宏
台灣大學外國語文學系畢業。曾獲全國大專翻譯比賽文史組首獎、梁實秋文學獎及文建會文學翻譯獎等翻譯獎項,目前為專職譯者。譯有《幸福建築》《我愛身分地位》《我可以把妹妹煮來吃嗎?》《好思辯的印度人》(先覺出版)、《幸福的歷史》《品牌思考很簡單》《101個兩難的哲學問題》(究竟出版)等書。