HyLib 整合性圖書館自動化系統
借閱次數: 2

如何做一本書 : 書中的每個小地方都有存在的用意, 了解書的架構, 重新認識一本書 /

  • 作者:丹尼斯.唐肯(Dennis Duncan), 亞當.史密斯(Adam Smyth)編 ; 韓絜光譯
  • 出版者:木馬文化出版 : 遠足文化發行
  • 出版地:新北市 :
  • 語文:中文
  • 叢書名:木馬人文 ;
  • ISBN/ISSN/ISRC:9789863599692 :
  • 作者:唐肯;史密斯;韓絜光
  • 索書號:487.7

編者簡介   丹尼斯.唐肯(Dennis Duncan)     現居倫敦的作家兼翻譯。正在寫一本索引的歷史專書,探討中世紀到電子書年代的索引,預計由企鵝出版社出版,也是《烏利波與現代思想》(Oxford University Press, 2019)一書作者。近期撰文主題廣泛,包括馬拉美與水罐、喬伊斯與色情片,以及Times New Roman字體的歷史等等。唐肯博士也為《泰晤士報文學增刊》寫書目學和法國文學相關文章,並翻譯出版傅柯(Michel Foucault)、鮑希斯.維昂(Boris Vian)、阿弗雷.亞里(Alfred Jarry)的作品。   亞當.史密斯(Adam Smyth)     牛津大學貝里奧爾(Balliol)學院英語文學與書籍史教授。近期著作包括《近代英格蘭實體文本》(Cambridge University Press, 2018)、《近代英格蘭自傳文學》(Cambridge University Press, 2010);編有《英格蘭自傳文學史》(Cambridge University Press, 2016)、《中世紀到當代的毀書行動》(與Gill Partington合編,Palgrave, 2014)。他是羅德里奇(Routledge)出版社近代文化實體閱讀系列叢書的協力編輯。也喜歡在學術界之外討論他的研究:他定期為《倫敦書評》供稿,也曾在英國境內外的電視和廣播節目亮相。目前是文學討論Podcast與廣播節目「來點文學」(Litbits)的主持人之一。   譯者簡介   韓絜光     台大外文系畢業,專職人文科普書籍翻譯。 譯有《零規則》、《小人物》、《顛簸中年》和《探險家學院》系列等。譯作賜教:seed2341@gmail.com。