HyLib 整合性圖書館自動化系統
借閱次數: 20

笛卡兒談談方法 /

  • 作者:笛卡兒(Rene Descartes)作 ; 王太慶譯
  • 出版者:網路與書出版 : 大塊文化發行
  • 出版地:臺北市 :
  • 語文:中文
  • 叢書名:黃金之葉 ; ; Net and books網路與書
  • ISBN/ISSN/ISRC:978-986-6841-11-8 :
  • 作者:笛卡兒;王太慶
  • 索書號:146.31

笛卡兒(Rene Descartes, 1596-1650)

  笛卡兒是著名的法國哲學家、數學家、物理學家,解析幾何學奠基人之一。一五九六年三月三十一日生於法國一個貴族家庭,一六五0年二月十一日卒於斯德哥爾摩。

  笛卡兒早年就讀於拉弗萊什公學時,因孱弱多病,被允許早晨在床上讀書,養成了喜歡安靜善於思考的習慣。一六一二年在普瓦捷大學攻讀法學,獲博士學位。一六一八年從軍,到過荷蘭、丹麥、德國。返回法國後,又去荷蘭、瑞士、義大利等地旅行。一六二八年移居荷蘭,從事哲學、數學、天文學、物理學、化學和生理學等領域的研究,與當時歐洲主要學者保持密切聯繫。一六四九年冬天,他應邀去為瑞典女王授課,一六五0年染上肺炎,不久病逝。

  笛卡兒被廣泛認為是西方現代哲學的奠基人,他第一個創立了一套完整的哲學體系。哲學上,笛卡兒是一個二元論者以及理性主義者。他認為,人類應該可以使用數學的方法??也就是理性??來進行哲學思考。他相信,理性比感官的感受更可靠。他主張「普遍懷疑」,並提出「我思,故我在」的概念。

  他的著作包括《笛卡兒談談方法》、《第一哲學沉思集》和《哲學原理》等。

譯者簡介

王太慶

  北京大學教授,一九四三年進入西南聯大哲學系,一九四七年畢業於北京大學哲學系,一九九九年因病去世。精通英、法、德等多種語言,致力於翻譯工作五十多年。王太慶早期是研究笛卡兒,一九四八年便翻譯了笛卡兒《談談方法》法文原著。後來他參與翻譯、統稿和編輯各種西方古典哲學原著選輯的工作,遍及古今西方哲學史領域,編譯《西方資產階級哲學論著選輯》和《西方哲學原著選讀》等書。七十年代末,經歷了坎坷的生活後,他的興趣已逐漸專注於古代希臘哲學,編譯之《柏拉圖對話集》為其近二十年來研究的心血結晶。

  著有<論翻譯之為再創造>、<試論外國哲學著作的漢語翻譯問題>等論文。