首頁 > 書目資料
借閱次數 :

死亡的十四行詩 : 密絲特拉兒詩選 /

  • 點閱:297
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0


轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)
  • 引用(0)

★本書特色1. 由台灣詩壇黃金陣容──陳黎、張芬齡精譯,並撰專文導讀,為台灣讀者揭開密絲特拉兒神祕、傳奇而悲劇的一生。2. 台灣唯一一本密絲特拉兒的翻譯詩選集,必讀的拉美經典文學。★內容簡介我有可信的幸福和渺茫的幸福……我將變成你的內臟,燃燒於我再也聽不到的你的腳步聲裡,燃燒於寂寞的海洋般徹夜瘋狂敲擊的你的痛苦中。全都離我們而去,全都離我們而去!──摘自〈離去〉∥必讀拉美文學「她那注入濃烈情感的抒情詩,使得她的名字已然成為整個拉丁美洲世界渴求理想的象徵。」──諾貝爾文學獎委員會拉丁美洲史上第一位諾貝爾文學獎得主,奇幻文學大師‧《地海》六部曲作者 娥蘇拉.勒瑰恩亦是她的粉絲兼譯者。──她,是密絲特拉兒。密絲特拉兒,拉丁美洲首位獲得諾貝爾文學獎的女詩人。先於聶魯達獲獎的她,至今仍是拉美最重要的詩人之一,智利的現行流通貨幣上,甚至印有其頭像。她的一生曲折而富悲劇性。年少時戀人舉槍自盡,她寫下〈死亡的十四行詩〉,自此一舉成名,而後又多番歷經生命中心愛之人的死亡與離去──她的詩作,恰是反映個人哀愁的一面鏡子。本詩集收錄八十餘首經典代表作,情感熾熱濃烈,憂傷卻又極富生命力。∥陳黎‧張芬齡 專文導讀「……一如其生命傳奇,密絲特拉兒的愛情詩常伴隨死亡的意象,她筆下的愛不時帶有強烈的占有慾和毀滅性,以傳統眼光觀之已非常動人、驚人,若大膽從另一性別視角探看,或許會迸出同心然而異色、異趣的生之圓舞之姿。」

密絲特拉兒(Gabriela Mistral, 1889-1957)智利女詩人,拉丁美洲唯一獲得諾貝爾文學獎的女性。當年諾貝爾文學獎委員會如是稱讚她:「她那注入濃烈情感的抒情詩,使得她的名字已然成為整個拉丁美洲世界渴求理想的象徵。」她歷任智利駐外使館及「中南美洲國家聯盟」中之要職,是二十世紀西班牙美洲女性成就的代表,智利的5000披索上甚至印有她的頭像,其重要性不言而喻。晚年成為熱情的人道主義者,喜愛旅行,1957年病逝於美國紐約。

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入


本文的引用網址: