首頁 > 書目資料
借閱次數 :

分身 /

  • 點閱:208
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0


轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)
  • 引用(0)

★ 法國當代奇幻文學巨匠 馬歇爾?埃梅 唯一中譯小說集 政治大學外語中心教授 阮若缺、名作家 南方朔、駱以軍強力推薦★ 英國《泰晤士報》:「馬歇爾?埃梅是二十世紀最出色的法國文學家。」★ 封面插畫由波隆那國際兒童書展入選意大利插畫家Nicoletta Ceccoli繪製  荒誕、大膽、狂想、諷刺-法國文壇當代經典.埃梅的奇幻世界  正值二次大戰中的法國,不可思議事件接二連三發生:人們可始「異化」,他們懂得分身、穿牆、憑空消失……看似荒謬的情節,探討的卻是人們在壓迫的社會環境中,尋找生命出口的種種人性掙扎,是一副充斥著喧囂、慾望、悲痛的生命景象;書中的真實與奇幻的界線晦暗不清,因為在馬歇爾?埃梅眼中的真實,不僅僅是具象的日常生活,還有人們壓仰的慾望,以及夢想中的生活。  英國《泰晤士報》讚譽埃梅「是二十世紀最出色的法國文學家」。他擅長以怪誕的元素,以寫實的手法,探索人世間的荒謬與矛盾,以及現代社會中人性的真實面,其中不乏與性與慾望的描寫,更有一種卡夫卡與馬奎斯式的荒誕與狂想。  紐約《時報書評》編輯兼著名書評家普雷司各脫(Orville Prescott)對埃梅有高度的評價:「他的機智、諷刺與冷嘲式的幽默感,令他的作品具有高度的可讀性與娛樂性。」法國文學家Norman Denny也讚譽道:「埃梅是說故事高手,他的新鮮點子源源不絕,因此總是有許多的話想說。他筆下的主角雖然總帶著詭異與荒誕,但只要仔細觀察,會發現他們有一種近乎狄更生式的寫實性及普遍性。對於他的主角們,埃梅時而譏諷,時而斥責……總的來說,那是一幅充斥著喧囂、悲傷、活力、複雜的人生寫照。」  本書收錄埃梅最精彩、最膾炙人口的十篇短篇小說:<穿牆人>、<分身>、<時間卡>、<法令>、<諺語風波>、<聖女傳奇>、<超級收稅員>、<七里靴>、<法院執行員>、<等待>。故事中充滿豐富的想像力和令人忍俊不住的幽默諷刺,無論你是文學家,還是愛看小說的讀者,都一定能從埃梅的奇幻世界中獲得無窮的樂趣與省思。作者簡介馬歇爾.埃梅(Marcel Aym?)(1902-1967)  是法國當代非常重要的小說家與劇作家,作品多達十餘種。埃梅擅以平凡的人物與場景做為出發點,以荒唐、怪誕手法嘲諷時局;他作品中的奇幻元素曾被歸納成五大類:變形故事、精靈世界、扭曲的時空、超能力,與黑色幽默。雖然屬奇幻文學,其作品有一種看破世情、洞徹人性的深刻,卻不流於憤世嫉俗或尖酸刻薄。他筆下的主角總帶著卡夫卡式的詭異與荒誕,但只要仔細觀察,會發現他們有一種狄更生式的寫實性及普遍性;荒誕內容與寫實手法的巧妙結合,構成埃梅作品獨具一格的藝術特點。  馬歇爾?埃梅生於法國東北部汝拉山區,家境貧苦,曾當過小工、小販和銀行雇員等。1925年開始寫作後,作品陸續獲獎,並被列入法國經典,成為當地學生必讀教材。埃梅的作品更啟發了許多電影、電視節目、和漫畫。其中短篇作品<穿牆人>即曾被改拍成為電影與歌劇;為紀念埃梅及這個深具影響力的故事,著名的法國演員Jean Marais更在巴黎蒙馬特地區打造了一「穿牆人」雕像,成為當地名勝。譯者簡介李桂蜜  台大外文系畢業,法國巴黎第三大學戲劇系碩士。現為大學講師及自由譯者。曾獲梁實秋翻譯獎及文建會翻譯獎。中譯法文及英文作品共二十餘部。譯作包括《巴黎到月球》、《媽媽的城堡》、《像他這樣一個知識分子》、《為什麼讀經典》,以及繪本《小不點交朋友》、《鯨魚與蝴蝶》等。

作者簡介 馬歇爾.埃梅(Marcel Aym?)(1902-1967)   是法國當代非常重要的小說家與劇作家,作品多達十餘種。埃梅擅以平凡的人物與場景做為出發點,以荒唐、怪誕手法嘲諷時局;他作品中的奇幻元素曾被歸納成五大類:變形故事、精靈世界、扭曲的時空、超能力,與黑色幽默。雖然屬奇幻文學,其作品有一種看破世情、洞徹人性的深刻,卻不流於憤世嫉俗或尖酸刻薄。他筆下的主角總帶著卡夫卡式的詭異與荒誕,但只要仔細觀察,會發現他們有一種狄更生式的寫實性及普遍性;荒誕內容與寫實手法的巧妙結合,構成埃梅作品獨具一格的藝術特點。   馬歇爾?埃梅生於法國東北部汝拉山區,家境貧苦,曾當過小工、小販和銀行雇員等。1925年開始寫作後,作品陸續獲獎,並被列入法國經典,成為當地學生必讀教材。埃梅的作品更啟發了許多電影、電視節目、和漫畫。其中短篇作品<穿牆人>即曾被改拍成為電影與歌劇;為紀念埃梅及這個深具影響力的故事,著名的法國演員Jean Marais更在巴黎蒙馬特地區打造了一「穿牆人」雕像,成為當地名勝。 譯者簡介 李桂蜜   台大外文系畢業,法國巴黎第三大學戲劇系碩士。現為大學講師及自由譯者。曾獲梁實秋翻譯獎及文建會翻譯獎。中譯法文及英文作品共二十餘部。譯作包括《巴黎到月球》、《媽媽的城堡》、《像他這樣一個知識分子》、《為什麼讀經典》,以及繪本《小不點交朋友》、《鯨魚與蝴蝶》等。

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入


本文的引用網址: