首頁 > 書目資料
借閱次數 :

口譯大師的One-to-One文法跟讀課 /

  • 點閱:198
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0


轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)
  • 引用(0)

《口譯大師的 One-to-One 文法跟讀課》 暢銷排行榜 No.1 系列最新力作教你 擺脫紙上談兵的文法,練出直覺性的口語力! 口譯大師要訣傾囊相授,邊看邊聽邊讀成效驚人! 寫得一手好英文,開口卻顛三倒四、支支吾吾!? 只是理解而無法即刻應用太可惜, 透過持續的 Shadowing, 讓講英文就像反射動作一樣快又精準! ◎ 老外公認最常聽到的口說文法謬誤 TOP 3: [ NG 1 ] 「有」=have / has,「他」是第三人稱單數,所以…… He “has” three romances before he met this new girl. [ NG 2 ] 母音前面一律用 “ an ”,N 是子音,所以…… Jeremy Lin is “a” NBA player. [ NG 3 ] I will buy a car if I have money now. I would buy a car if I had money now. 這兩個句子有什麼不同?  到底現在有沒有錢?到底要不要買車? * 答案就在本書中 ◎ 文法亂亂用,難怪老外搞不懂你要說什麼! 文法靠死背絕對 NG,因為它首重邏輯: 是過去,還是現在?是一瞬間還是持續? 是真的還是假的?是可能還是不可能? 透過聲音自然地先掌握住句子構造, 範圍有限且規律的文法其實超乎想像地簡單!

作者介紹 郭岱宗 翻譯界第一把交椅,除了於教育界作育英才、學術界著書立說造福讀者之外,在諸多翻譯相關的大事件,均扮演不可或缺的關鍵角色。 【學歷】 .淡江大學美國研究所博士 .美國德州州立大學特殊教育博士班研究生 .美國史丹佛大學胡佛研究中心訪問學者 【重要經歷】 .現任淡江大學英文學系專任副教授 .中華民國教育部聘英語系所與翻譯系所評鑑委員 .中華民國翻譯國家證照研究制訂審查 .全國大專盃英文作文比賽評審 .全國大專盃on-line英文作文比賽評審 .行政院新聞局國內英語電視新聞節目評審 .中華民國外交役男英語培訓負責人 .於台灣和大陸多所大學主持同步翻譯講座 .行政院新聞局Free China Journal編輯 .淡江大學「互愛清寒獎學金」設立人 【著作】 《口譯大師的One-to-One跟讀課》、《口譯大師的One-to-One正音課》、《翻譯大師教你記單字—基礎篇》、《翻譯大師教你記單字—進階篇》、《翻譯大師教你學發音》、《翻譯大師教你練聽力》、《翻譯大師教你寫出好句子》、《翻譯大師教你練口說》、《翻譯大師教你學文法》、《翻譯大師教你讀英文》、《翻譯大師教你學寫作—文法結構篇》、《翻譯大師教你學寫作—高分修辭篇》(以上皆由貝塔語言出版)   《同步翻譯》系列、《戰勝英文寫作》系列、《英語演講》、《英語新聞主播》、《現代新聞英文寫作》、《財經英文》等書。

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入


本文的引用網址: