《愛的教育(英漢對照)》 看故事學英文 今國內語言教育非常進步,但是仍然有許多人視閱讀英文原書為畏途,故此對一句一句的中文對照甚為倚賴,不知,這樣的閱讀方式,正逐步扼殺學習英文的機會。有鑑於此,我們策劃一系列珍藏文庫,不僅把永垂不朽的經典名著原文,忠實地呈現在書的前面,讓讀者先行品味文學之原貌與精髓;而後,才附上有中文譯作,讓您將之前所閱讀的原文,加以對照及融會貫通,再自我打分數,收事半功倍的學習英文效果。當然,我們在英文版和中文版的文章之後,也加入數頁「自我評估」,能讓您隨時記錄感想與心得。 作者簡介 艾德蒙多.狄.亞米契斯。 1846-1908,義大利人。在1866Coustozza之戰,他加入軍隊打仗,並於服役期間寫了許多短篇小說,開始他的寫作生涯。 亞米契斯的早期作品,傾向於愛國主義,其最初作Novelle和Bozzetti Militari即以感時憂國感動許多讀者。 譯者簡介 李淑貞。 台灣省台北縣人。現任美國夏威夷GST Internet Ine.的系統工程師,夏威夷太 平洋大學資訊系統研究所專聘教授。他於民國七十三年畢業於中央大學物理系, 七十五年畢業於台大大氣科學研究所,現正旅居美國。