首頁 > 書目資料
借閱次數 :

OK正傳 /

  • 點閱:151
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0


轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)
  • 引用(0)

《OK正傳》OK:The Improbable Story of America& 39;s Greatest Word YOU KNOW,我就是傳主,我就是「OK」本人- 全地球每天被用上1,000,000,000回的字,OK? 這麼簡單的兩個字母,其實蘊藏著一段你想像不到,趣味、豐富的歷史! 陰柔的O加 陽剛的 K,這就是「OK」的外觀, 這個字如此重要,但又毫不起眼, 它是美式英語發展史中,最驚人的發明。 關於它的出身,有許多傳言, 從印地安語、法語、德語……, 大家都說OK是出於自己的語言。 它曾是誤拼的錯字,嘲諷的用詞,粗人的口語, 後來,卻連海明威、錢德勒、卡波提、馮內果等大作家都愛它。 且看「OK」這個本不該誕生、不該長命的字, 如何從一則報上的笑話,變身為全球通用的明星單字, 甚至是你我的人生處世哲學! 地球上第一本「OK」的傳記 《OK正傳》趣味影片:http://youtu.be/B74EANWQmKU

作者介紹 艾倫‧梅特卡夫 (Allan Metcalf) 美國伊利諾州麥克莫瑞學院(Mac Murray College)英語系教授,同時亦是著名語言學者,及美國方言協會(American Dialect Society)執行秘書。著有《總統之聲:從喬治華盛頓到小布希的美國總統演說風格》(Presidential Voices)等書。 譯者介紹 廖彥博 國立政治大學歷史系碩士,美國維吉尼亞大學歷史系博士班,著有《我肥大的茉莉香味哀傷》、《三國和你想的不一樣》、《蔣式家族生活秘史》(合著)、《個人旅行:西雅圖》、《愛新覺羅.玄燁》;譯有《大清帝國的衰亡》、《中國將稱霸21世紀嗎》、《謊言的年代:薩拉馬戈雜文集》等書。

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入


本文的引用網址: