《英譯橘子紅了WHEN TANGERINES TURN RED》 文壇名家琦君女士,以年少回憶為題材,訴說一個屬於傳統婦女的悲歌。《英譯橘子紅了 When Tangerines Turn Red》以另一種語言,與您一起分享這久久無法忘懷的感動。
作者介紹 關於原著琦君本名潘希珍,浙江永嘉人。浙江杭州之江大學中文系畢業,曾任中國文化學院副教授,國立中央大學、中興大學教授。退休後與夫婿李唐基旅居美國二十餘年,2004年回臺灣定居於淡水。作品以散文為主,另有小說、詞論、兒童文學專著等。曾獲中山文藝獎、國家文藝獎,著有《紅紗燈》、《琦君說童年》、《賣牛記》等書。2006年6月病逝於臺北,享壽90歲。關於譯者周亦培畢業於臺大化學系,獲美國韋恩州立大學化學博士。已退休、居紐澤西。好書畫、網球及其他雕蟲小技。Mimi Schaaf graduated from Nati