首頁 > 書目資料
借閱次數 :

中英語法了不了 : 中英語法錯誤趣談 /

  • 點閱:282
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0


轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)
  • 引用(0)


你是否把「愛吃中國菜」說成「愛吃中國塞」,害人憋笑到內傷?

或是「Come in」、「Coming」傻傻分不清,老讓人苦等門外?

語言雖不難學,犯起錯來卻一大堆,

看本書用「照妖鏡」一一揭露你的錯誤!


中文錯誤大暴走:Kate在樓梯抽菸→Kate在裸體抽菸

英文錯誤大暴走:I owe you one dollar.→I want to find you a dollar.

(我要找你一塊錢→我要為你找到一塊錢)


  在語言學習的過程中,常因發音、語調、語法以及文化差異的不同而鬧笑話,本書作者藉由教學過程中所見所聞,以輕鬆活潑的筆調,闡述中英文學習者最常犯的錯誤,並指導正確的語法及句式。



本書特色



  ◆主題豐富廣泛:依照發音、語調、語法與文化差異區分成66個主題單元。


  ◆結構井然分明:先以外籍人士學中文的各種趣事開場,再反推說明台灣學生學習英文時易疏忽的地方,藉由中西語言學習的對比,強化讀者學習印象。


  ◆解說深入淺出:作者以輕鬆流暢的筆觸,細數中西方學生易犯的錯誤,並逐一說明因文化不同所生的語法殊異。


  範例輕鬆逗趣:全書舉例皆為作者教學過程中實際遇到的例子,除當成詼諧有趣的笑話把玩,更能進一步從別人的錯誤中學習。

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入


本文的引用網址: