首頁 > 書目資料
借閱次數 :

白樂晴 = Paik Nak-chung : 分斷體制.民族文學 : the division system and national literatures /

  • 點閱:124
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0


轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)
  • 引用(0)

《白樂晴:分斷體制‧民族文學》 這是一本理解戰後韓國進步運動與批判思想的重要著作   白樂晴的知識實踐,   是韓國的、也是亞洲的、更是全地球的,   是基於第三世界知識分子立場所進行的探索與批判。   理解白樂晴的分斷體制概念,不只是理解韓半島的民族分斷危機,   更是理解世界體系全球運行的邏輯。   1960年代起白樂晴即力倡以民眾為基礎的民族文學,在分斷體制的論述下,他所主張的民族文學,既是現實主義的文學,也是向全人類開放的文學。   白樂晴現任首爾大學英文系名譽教授,在韓國文壇界享有盛名,他不僅是韓國民族文學論的創始人與奠基者,同時也是亞洲思想界的重要代表人物。   白樂晴為哈佛大學博士,雖然出身英美文學研究,但從1960年代至今,他的思想卻深植於韓國社會,堅持第三世界民族文學的路線,並提出具有高度原創性的「分斷體制」理論。白先生對於世界新局的情勢轉化,不斷地做出敏銳的回應,因此可以說他的論述與評論實踐,承載了半個世紀曆史轉變的動力,為我們提供難能可貴的東亞思想資源。 作者簡介 林玉珍   美國明尼蘇達大學英美文學博士,現任國立中山大學外國語文學系教授。專業領域:現代愛爾蘭文學、二十世紀英國文學和現代歐美戲劇。目前進行之研究計畫為《重構愛爾蘭:政治、理論與文化生產》。研究成果:「Modernity and its discontents: fashion and 『my girl』s a Yorkshire girl」. in Morris Beja, & Anne Fogarty (eds.). Bloomsday 100, Gainesville: University Press of Florida, 2007;〈譯本愛爾蘭:傅利耦的《翻譯》〉,發表於《英美文學評論》,9期,2006;〈從膽怯到膽壯:倫理、政治、奚尼〉,發表於《英美文學評論》,11期,2007。 王智明   美國加州大學聖塔克魯茲分校文學系博士,現任中研院歐美所助理研究員,兼任國立清華大學外文系助理教授,以及文化研究學會祕書長。專業領域:Asian American Literature及Cultural Studies。研究成果:〈敘述七十年代:祭國,離鄉,資本化〉,發表於《文化研究》,5期,2007;〈回歸想像∕想像回歸:張婉婷電影裡的離散政治〉,發表於《中外文學》,35卷1期,2006;「Thinking and feeling Asian America in Taiwan」 American Quarterly,59卷1期,2007等。即將出版的作品:Trans-Pacific Articulations: Study Abroad and the Making of Asia/America, University of Hawaii Press。 丁乃非   美國加州大學柏克萊分校比較文學博士,現任中央大學英美語文學系教授。專業領域:性別研究、文化研究、小說理論和女性主義之性別政治。研究成果:Obscene Things: Sexual Politics in Jin Ping Mei, Durham: Duke University Press, 2002;《罔兩問景:酷兒攻略》(2002舊版、2007新版),桃園:中央大學性∕別研究室。 馮品佳   美國威斯康辛大學麥迪遜分校英美文學博士,現任國立交通大學外文系教授、中華大學特聘講座教授、中華民國英美文學學會理事長、中華民國英美文學學會理事。專業領域:世紀英美文學、少數族裔女性、文學女性以及文學批評。研究成果:《重劃疆界:外國文學研究在台灣》,新竹:國立交通大學,2002;〈世界英文文學的在地化:新興英文文學與美國弱勢族裔文學研究在台灣〉,發表於《英美文學評論》,9期,2006;〈鄉關何處:《桑青與桃紅》中的離散想像與跨國移徙〉,發表於《中外文學》,34卷4期,2005等。 張小虹   美國密西根大學英美文學博士,現任台大外文系特聘教授。研究成果:《後現代女人:權力、慾望與性別表演》,台北:聯合文學,1993;《性別越界:女性主義文學理論與批評》,台北:聯合文學,1995;《自戀女人》,台北:聯合文學,1996;《慾望新地圖:性別同志學》,台北:聯合文學,1996;《性帝國主義》,台北:聯合文學,1998;《情慾微物論》,台北:大田,1999;《怪胎家庭羅曼史》,台北:時報文化,2000;《絕對衣性戀》,台北:時報文化,2001;《在百貨公司遇見狼》,台北:聯合文學,2002;《感覺結構》,台北:聯合文學,2005;《膚淺》,台北:聯合文學,2005等書。 朱偉誠   英國色薩大學人文研究中心英美文學博士,現任台大外文系副教授,文化研究學會理事長。專業領域:19及20世紀英美文學與文化研究、後殖民理論、同志研究。研究成果:〈詭異的鏡像:透過馬婁的《愛德華二世》來看中國古典男色的「君臣篇」〉,發表於《英美文學評論》,5期,2001;〈建立同志「國」?—朝向一個性異議政體的烏托邦想像〉,發表於《台灣社會研究季刊》,40期,2000等。 陳宜中   英國劍橋大學博士,現任中研院社科中心副研究員,專長為西方政治思想。研究成果:〈羅爾斯的國際正義論與戰爭的正當性〉,後收錄於《政治與社會哲學評論》,台北:巨流,2004;〈社會正義vs.市場正義:論自由主義思想裡的兩種正義觀點〉,後收錄於張世雄主編的《社會正義與全球化:福利與自由主義的反思》,台北:桂冠,2004。 陳光興   美國愛荷華大學新聞與大眾傳播學院博士,現任國際刊物Inter-Asia Cultural Studies主編、國立交通大學社會與文化研究所教授、國立交通大學亞太∕文化研究室召集人。專業領域:文化研究、文化理論與媒體理論。研究成果:《去帝國:亞洲作為方法》,台北:行人出版社,2006;「Civilizationalism」. Theory, Culture and Society, 23(2-3), 427-428;〈新自由主義全球化之下的學術生產〉,發表於《台灣社會研究季刊》,56期,2004等。 柳浚弼   首爾大學韓國古典文學系畢業,現為成均館大學東亞學術院研究教授。研究成果:〈朝鮮後期文人社會的認可慾望與他者(性)〉,發表於《國文學研究》,19卷17期,2008;〈分斷體系論與東亞細亞論〉,發表於《亞細亞研究》,52卷138期4號,2009;《post-東亞細亞》,孫歌、陳光興、白永瑞等共著,東京:作品社,2006;《動盪中的語言》,林熒澤、韓基亨等共著,成均館大學出版部,2008。 崔末順   國立政治大學中文博士,曾任國立中正大學台灣文學研究所助理教授、國立台北科技大學通識中心兼任助理教授,現任國立政治大學台灣文學研究所助理教授。專業領域:台灣日據時期文學、東亞現代文學比較、韓國現代文學、現代文學理論、西方文藝思潮。研究成果:〈日據時期台灣左翼文學運動的形成與發展〉,後收錄於《20世紀台灣文學專題I—文藝思潮與論戰》,台北:萬卷樓,2006;國立政治大學中國文學研究所博士論文《現代性與台灣文學的發展(1920-1949)》(未出版)。 李旭淵   韓國高麗大學中國語文學系博士,現任韓國西江大學中國研究學系(Department of Chinese Studies)副教授、西江大學中國文化中心所長、《創作與批評》季刊編委、韓國作家協會會員、韓國現代中國學會副會長。研究成果:《發現新中國》(In a Search for New Identity of China),Politico,2005;譯有《新亞洲想像》(New imagination of asia: a selection of Wang Hui),首爾:創批社,2003。 任佑卿   2004年取得延世大學中文系博士,曾任北京清華大學中文系訪問學者、北京大學中文系博士後研究,現任韓國聖公會大學東亞研究所香港研究教授及女性文化理論研究所研究員。研究成果:〈殖民地女性與民族∕國家想像〉,發表於《台灣社會研究季刊》,58期,2005;〈記憶之戰:全球化時代民族記憶的破裂,縫合及其性別〉,發表於《台灣社會研究季刊》,70期,2008。 白永瑞   現任韓國延世大學歷史系中國近現代史教授、延世大學國學研究院院長,以及韓國中國近現代史學會會長。專業領域:近代東亞的文化認同和中、日、韓三國的亞洲觀;近年從事有關中國近代知識建構與知識傳播、日本殖民統治時期教育(束力)語與朝鮮學校教育的研究。研究成果:《東亞細亞:爭點與視覺》,首爾:文學與知性社,1995;《東亞細亞人所見的東洋觀:19-20世紀》,首爾:文學與知性社,1997;《作為發見的東亞細亞》,首爾:文學與知性社,2000;《從周邊看東亞細亞》一書主編,首爾:文學與知性社,2004;《回歸東亞:探索中國的近代性》,首爾:創作與批評社,2000年;《東亞的地域秩序:從帝國到共同體》一書主編,首爾:創批社,2005等。 譯者簡介 朱玫   韓國成均館大學東亞學碩士,專攻韓國近代歷史研究。碩士論文:《對18世紀初期姓貫意義的考察-蔚山府內面和內廂面的事例研究》(未出版)。譯作《韓國現代史60年》。 李政勳   首爾大學中文系博士,現任教於首爾大學中文系。博士論文:《90年代中國「文學」話語的擴張與轉變》(未出版)。 林家瑄   台灣清華大學外國語文學系碩士,現為期刊編輯,並從事翻譯。譯作包括《兩位嚴肅的女人》,台北:行人,2007;《少年羅比的異境之旅》,台北:木馬,2009。 苑英奕   韓國首爾大學比較文學博士,現職大連外國語學院韓國語系講師。專攻中韓當代文學比較研究,博士論文《中韓底層文學的比較》(未出版),譯作《客地》等。 孫海龍   韓國成均館大學東亞學博士研究,專攻中韓比較文學研究。博士論文《1920年代前期韓中小說的「戀愛」表象—〈創造〉和〈創造季刊〉為中心》(未出版)。譯作《韓國現代史60年》。

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入


本文的引用網址: