首頁 > 書目資料
借閱次數 :

小氣財奴葛蘭岱 /

  • 點閱:213
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0


轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)
  • 引用(0)

本書並被許多大評論家認為是巴爾札克作品中「最出色的畫作之一」!



  《小氣財奴葛蘭岱》為巴爾札克的《人間喜劇》系列其中一支,它就像一道甜美的輕食佳餚,風情恬淡卻百感交集、餘味繚繞。


  於一八三三年出版,內容充分揉合了法國十九世紀的人文氣息,鞭辟入裡地顯展現中世紀女子的落寞情懷以及大時代的社會金錢觀。


  平鋪直敘的文字筆法、簡單明確的人物支線,故事環繞在一位性格鮮明強烈的老人身上,正如巴爾札克本人所述:「這是一齣沒有毒藥,沒有尖刀,沒有流血的平凡悲劇。」


  不同於古典希臘悲劇的磅礡與煽情,此部作品以精巧細膩的文藻醞釀出深遠的雋永情懷。



巴爾札克(Honore de Balzac)



  巴爾札克(一七九九─一八五○年)生於法國都蘭,放棄內心對文學巨大強烈的興趣,奉父命進入律師事務所攻讀法學,但年輕的他仍舊無法忘情文學,經歷家庭革命之後辭去法律職務,投注畢生精力於創作的世界中。



  但現實總是戰勝理想,這道理運用在許多劃時代大作家身上也是屢試不爽。巴爾札克在處女作評價不盡理想的情況下,重拾他的商業技巧及生意頭腦,他一生中體驗了破產、倒閉、負債,生活上的歷練將他的作品淬練得更加成熟。



  之後的《舒昂黨人》使他初露頭角,直至《小氣財奴葛蘭岱》,巴爾札克已經是享譽歐洲的大作家,法國文評家別林斯基曾驚嘆他小說中的眾多人物、個性竟絕不雷同。法國小說家左拉也指出,在巴爾札克那些生動而逼真的主角形象面前,古希臘羅馬的人物變得蒼白無力、渾身顫抖,中古時代的人物更像玩具兵一樣倒伏在地!由此可見巴爾札克寫作能力的創意噴薄以及幻化萬千。





譯者簡介






林舒瑩。



  台灣省宜蘭縣人。中國文化大學法文系畢業,比利時魯汶大學大眾傳播系碩士,以及歐洲研究所碩士。譯作有《我還活著-潛水鐘之愛》《第一口啤酒的滋味》(水晶);《愛絲的一千零一夜》、《老鼠先生《高老頭》(高寶)。

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入


本文的引用網址: