首頁 > 書目資料
借閱次數 :

漢字的故事 : 精裝紀念版 /

  • 點閱:168
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0


轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)
  • 引用(0)

《漢字的故事(精裝本)》 *本書為精裝版,限量100本,售完為止! ◎ 繁體中文版出版三個月即狂銷30,000本! ◎ 最富閱讀趣味的圖解版「說文解字」,帶你認識漢字深遠的文化淵源 ◎ 收錄三十二頁作者親自拍攝的精采彩色照片 ◎ 原書出版後獲得西方漢學界高度讚揚,連各外語國家的人士都愛讀,被譯為英、法、德、挪威、芬蘭文等版本,總發行量高達九十萬冊,長踞外國人學漢字的推薦書單 ◎ 漢語世界也暢銷:一九九八年簡體版在大陸問世,立刻成為北京幾家大書店的暢銷書 ◎ 師大國文系教授賴明德、季旭昇專文推薦;季旭昇教授校訂 ◎ 作家、各界學者、教育名家聯合背書推薦:小野、朱天心、余光中、林良、洪蘭、張大春、張曼娟、張曉風、黃春明、羅智成……

作者介紹 林西莉(Cecilia Lindqvist) 一個比你更懂中文的外國人,瑞典著名的漢學家,同時也是教授、作家和攝影家。林西莉女士自一九五○年代末起學習漢語,師事瑞典知名的漢學巨擘高本漢;六○年代初曾留學北京大學,之後並多次造訪中國。旅居亞洲和拉丁美洲多年之後,林西莉回到瑞典擔任專職漢語教師,課餘除了寫作專書介紹漢語及中華文化,也為瑞典電視台製作多部相關的專題節目。 譯者介紹 李之義 一九四○年生,中國大陸著名的瑞典文學翻譯家及研究者,譯有《斯特林堡文集》。二○○五年獲瑞典皇室頒贈「國家北極星勳章」,以表彰他譯介瑞典文學作品突出的文化貢獻。

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入


本文的引用網址: