首頁 > 書目資料
借閱次數 :

留聲中國 : 摩登音樂文化的形成 /

  • 點閱:125
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0


轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)
  • 引用(0)

  《留聲中國》談的不僅止於中國,也未必止於音樂,甚至不僅止於中國之音樂,本書講述的是二十世紀之初的全球化世界裡,科技、音樂語彙與大眾文化的翻譯與傳遞。  而中文版與英文版更有兩大不同。首先,「黑人國際歌:中國爵士時代記事」一章,成為中文版的新增章節,再者,中文版收錄許多首度面世的珍貴照片,記錄了黎錦暉的生活以及由他全心付出方得以成就的中國爵士時代。作者簡介  安德魯‧瓊斯(Andrew F. Jones)  加州大學柏克萊分校東亞語言文化系副教授,教授現代中國文學、俗文學、聲音文化、流行文化。 研究興趣包括音樂、媒介技術、現代暨當代小說、兒童文學、以及民國時期文化史。著有Like a Knife: Ideology & Genre in Contemporary Chinese Popular Music(1992)、Yellow Music: Media Culture and Colonial Modernity in the Chinese Jazz Age (2001) 。合編The Afro-Asian Century: A special issue of positions(issue 11:1, 2003) ,並譯過余華(Yu Hua)和張愛玲文學作品。譯者簡介  宋偉航  台大歷史系、台大歷史研究所中國藝術史組。曾任編輯,現為專職譯者。  譯著:《我的動物天堂》、《補綴的星球》、《人類大世紀》、《數位麥克魯漢》、《放客企業》、《1688》、《語言的死亡》、《辦公室求生文告》、《有關品味》、《自己的房間》、《靈魂考》、《智慧資本》等。

作者簡介   安德魯‧瓊斯(Andrew F. Jones)   加州大學柏克萊分校東亞語言文化系副教授,教授現代中國文學、俗文學、聲音文化、流行文化。 研究興趣包括音樂、媒介技術、現代暨當代小說、兒童文學、以及民國時期文化史。著有Like a Knife: Ideology & Genre in Contemporary Chinese Popular Music(1992)、Yellow Music: Media Culture and Colonial Modernity in the Chinese Jazz Age (2001) 。合編The Afro-Asian Century: A special issue of positions(issue 11:1, 2003) ,並譯過余華(Yu Hua)和張愛玲文學作品。 譯者簡介   宋偉航   台大歷史系、台大歷史研究所中國藝術史組。曾任編輯,現為專職譯者。   譯著:《我的動物天堂》、《補綴的星球》、《人類大世紀》、《數位麥克魯漢》、《放客企業》、《1688》、《語言的死亡》、《辦公室求生文告》、《有關品味》、《自己的房間》、《靈魂考》、《智慧資本》等。

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入


本文的引用網址: