首頁 > 書目資料
借閱次數 :

傅雷家書 /

  • 點閱:222
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0


轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)
  • 引用(0)

  傅雷,上海南匯人,一九0八年生,曾留學法國,為我國著名文學藝術翻譯家,自一九二九年起,至一九六六年止,前後歷經卅七年之久,其重要譯作有羅曼.羅蘭《約翰.克利斯朵夫》、《巨人三傳》,巴爾札克《高老頭》、《邦斯舅舅》等,其譯筆以「行文流暢,用字豐富,色彩變化」為指標,號稱「傅譯體」。收錄於本書中的篇章,其實不是普通的家書,而是充滿人生之啟示,藝術的追求,乃能塑造出「鋼琴詩人」的傅聰。傅雷在給傅聰的信上說,「長篇累積」的寫信,有好幾種作用:「第一,我的確把你當作一個討論藝術,討論音樂的對手;第二,極想激出你青年人的感想,讓我做父親的得些新鮮養料,同時也可以間接傳布給別的青年;第三,藉通信訓練你的-不但是文章,而尤其是你的思想;第四,我想時時刻刻,隨處給你做個警鐘,做面『忠實的鏡子』,不論在做人方面,在生活細節方面,在藝術修養方面,在演奏姿態方面。」以故,輯印於本書中的家書,不僅是寫給傅聰,也是寫給所有喜愛文學藝術音樂的朋友。

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入


本文的引用網址: